Skip to content

Cameroon 🇹đŸ‡Č

Chant de ralliement (Cameroon National Anthem)

Africa was divided right at the center in order to invade, conquer, rule and settle in Africa.
The entire continent was targeted for this purpose, but it is Cameroon, the country who literally remained broken 💔 through out the past 200 plus years, mirroring to us all that Africa is still bleeding, Africans were still scatted, broken and divided as a people. Cameroon is part of central Africa, it is Africa’s Rome so to speak. Cameroon is our spiritual and economical center, it is our base, it is our heart❀. The time has come for healing and restoration of the African continent and Her people.

With the power vested in us by God, the univers, the soil, water, air, fire, the living and the dead, with this Cameroon National Anthem called “The Unifier”; we hereby unite all Africa; West, North, East, South Africa, and all Africa’s islands and territories, we are joining the french and the english parts of Africa that dared to divided us, and we say, NEVER AGAIN! NEVER AGAIN! NEVER AGAIN will Africa be divided, disempowered, conquered and colonized.

VIVA Africa!
VIVA Cameroon!
VIVA Holy Trinity!

AMANDLA! Awethu! Mayibuye i-Africa!
AMANDLA! Awethu! Mayande i-Africa!
AMANDLA! Awethu! Mayivuke i-Africa!
AMANDLA! Awethu! Mayikhule, ime njalo i-Africa!

Respectfully we carefully revisited the Cameroon National Anthem’s structure and lyrics in both languages to see if any re-adjustments were necessary. We found that the main problem was, though the english version was the same melody as the french version but it was totally different to the french lyrically and thus gave different meaning; as though the two were pulling in different directions. We fixed that by changing firstly one particular word on the french lyrics (jaloux to proclamer) and then we translated it precisely from french to english such that it absolutely carries the same intent and meaning.

Power is in the tongue! Power is in unity! We thank you and we love you!

Join us in singing the song, “The Unifier”. Together, let us spread this song! and finally let us live this song!

Please see lyrics on the video subtitles!

Cameroon 🇹đŸ‡Č National Anthem

FRENCH :

L’Afrique a Ă©tĂ© divisĂ©e en son centre dans le but de l’envahir, la conquĂ©rir, la gouverner et de s’y installer. L’Afrique entiĂšre a Ă©tĂ© ciblĂ©e Ă  cette fin, mais c’est le Cameroun, pays qui est littĂ©ralement restĂ© brisĂ© 💔 au cours des 200 derniĂšres annĂ©es, qui reflĂšte pour nous tous que l’Afrique saigne toujours, que les Africains sont encore Ă©parpillĂ©s, brisĂ©s et divisĂ©s en peuple. Le Cameroun fait partie de l’Afrique centrale, c’est pour ainsi dire, Rome de l’Afrique. Le Cameroun est notre centre spirituel et Ă©conomique, c’est notre base, c’est notre cƓur❀. Le moment est venu de guĂ©rir et de restaurer le continent africain et son peuple.

Avec le pouvoir que Dieu nous confie, l’univers, le sol, l’eau, l’air, le feu, les vivants et les morts, avec cet hymne national camerounais appelĂ© « Chant de ralliement »; par la prĂ©sente, nous unissons toute l’Afrique; Afrique de l’Ouest, du Nord, de l’Est, du Sud et de toutes les Ăźles et territoires de l’Afrique, nous rejoignons les parties française et anglaise de l’Afrique qu’ils ont osĂ© diviser, et nous disons, JAMAIS PLUS! PLUS JAMAIS! L’Afrique ne sera divisĂ©e, impuissante, conquise et colonisĂ©e.

Vive l’Afrique!
Vive le Cameroun!
Vive la sainte trinité!

AMANDLA! Awethu! Mayibuye i-Africa!
AMANDLA! Awethu! Mayande i-Africa!
AMANDLA! Awethu! Mayivuke i-Africa!
AMANDLA! Awethu! Mayikhule, ime njalo i-Africa!

Respectueusement, nous avons soigneusement revu la structure et les paroles de l’hymne national du Cameroun dans les deux langues pour voir si des rĂ©ajustements Ă©taient nĂ©cessaires. Nous avons constatĂ© que bien que la version française ait la mĂȘme mĂ©lodie que la version anglaise, le principal problĂšme Ă©tait que les deux versions Ă©taient totalement diffĂ©rentes dans les paroles, comme si les deux tiraient dans des directions diffĂ©rentes. Nous avons corrigĂ© cela en changeant d’abord un mot particulier sur les paroles françaises (‘’jaloux’’ en ‘’pour proclamer’’) et ensuite nous avons traduit le texte entier prĂ©cisĂ©ment du français vers l’anglais de sorte qu’il porte absolument la mĂȘme intention et le mĂȘme sens.

Le pouvoir est dans la langue! Le pouvoir est dans l’unitĂ©! Nous vous remercions et nous vous aimons !

Rejoignez-nous pour chanter la chanson «The Unifier». Ensemble, diffusons cette chanson! et enfin laissez-nous vivre cette chanson !

Run Camel đŸ« Run đŸȘ

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: